線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 4:10 - 中文標準譯本

慈心的婦女親手煮自己的孩子—— 在我子民敗亡的時候, 孩子成為她們的食物。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的百姓遭毀滅時, 慈母親手煮自己的兒女充饑。

參見章節

新譯本

慈心的婦人親手烹煮自己所生的孩子; 在我眾民遭毀滅的時候,孩子竟成了母親的食物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

慈心的婦人,當我眾民被毀滅的時候, 親手煮自己的兒女作為食物。

參見章節

新標點和合本 神版

慈心的婦人,當我眾民被毀滅的時候, 親手煮自己的兒女作為食物。

參見章節

和合本修訂版

當我百姓遭毀滅的時候, 慈心的婦人親手烹煮自己的兒女為食物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的人民所遭遇的災難極其恐怖, 慈母親手烹煮自己的孩子來吃!

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 4:10
12 交叉參考  

到了四月九日,城中饑荒嚴重,當地的百姓沒有糧食了。


你這充滿叫嚷的喧鬧之城、歡騰之邑啊! 你當中被殺的人, 卻不是被刀所殺, 也不是死於戰場。


耶和華說:「女人怎能忘記自己吃奶的嬰孩, 不憐憫她親生的孩子呢? 即使她們可能忘記, 我也不會忘記你。


我的眼睛因流淚而衰竭, 我的心腸翻騰, 我的肝傾瀉於地, 因為我的子民敗亡, 幼童和吃奶的嬰兒在城裡的街上昏倒。


耶和華啊,求你看顧,求你垂看! 你曾這樣對待過誰呢? 難道婦女可以吃自己所生的,撫育的幼童嗎? 難道祭司和先知可以在主的聖所中被殺死嗎?


我的眼睛淚流成河, 因為我的子民敗亡。


連豺狗也哺乳牠們的幼崽, 但我的子民卻凶狠如曠野中的鴕鳥。


你們將要吃自己兒子的肉,也要吃自己女兒的肉。