線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們來到一個地方,名叫客西馬尼;耶穌對門徒說:「你們在這裡坐,等我去禱告。」

參見章節

更多版本

當代譯本

他們到了客西馬尼,耶穌對門徒說:「你們坐在這裡,我要去禱告。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們到了一個名叫克西瑪尼的莊園,耶穌對門徒說:「你們坐在這裏,等我去禱告。」

參見章節

新譯本

他們來到一個地方,名叫客西馬尼;耶穌對門徒說:“你們坐在這裡,我去禱告。”

參見章節

中文標準譯本

他們來到一個名叫客西馬尼的地方。耶穌對他的門徒們說:「我禱告的時候,你們坐在這裡。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們來到一個地方,名叫客西馬尼。耶穌對門徒說:「你們坐在這裏,等我禱告。」

參見章節

新標點和合本 神版

他們來到一個地方,名叫客西馬尼。耶穌對門徒說:「你們坐在這裏,等我禱告。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:32
10 交叉參考  

我雖然愛他們,為他們禱告, 他們卻敵對我。


彼得用更堅決的口氣說:「即使我必須跟你同死,我也絕不會不認你!」 其他的門徒也都這樣說。


他求說:「阿爸,我的父親哪,你凡事都能;求你把這苦杯移去!可是,不要照我的意思,只要照你的旨意。」


他又走過去,仍然用同樣的話禱告。