線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

被羅馬人用棍子打過三次,被人用石頭打過一次,三次遭遇海難,一次在水裡掙扎過二十四小時。

參見章節

更多版本

當代譯本

被人用棍打了三次,用石頭打了一次,遇到船難三次,曾在大海上漂浮了一天一夜。

參見章節

新譯本

被棍打過三次,被石頭打過一次,三次遇著船壞,在深海裡飄了一晝一夜;

參見章節

中文標準譯本

被棍子打過三次, 被石頭砸過一次, 遭遇海難三次, 在深海裡度過了一晝一夜;

參見章節

新標點和合本 上帝版

被棍打了三次;被石頭打了一次;遇着船壞三次,一晝一夜在深海裏。

參見章節

新標點和合本 神版

被棍打了三次;被石頭打了一次;遇着船壞三次,一晝一夜在深海裏。

參見章節

和合本修訂版

被棍打了三次,被石頭打了一次,遭海難三次,一晝一夜在深海裏掙扎。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:25
12 交叉參考  

然後把他交給外邦人。他們要戲弄他,鞭打他,把他釘十字架;但第三天,他將復活。」


佃戶揪著他的奴僕,毆打了一個,殺了一個,又用石頭砸了另一個。


但是,有些猶太人從彼西底的安提阿和以哥念來;他們唆使群眾用石頭打保羅,以為他死了,就把他拖到城外。


可是,猶太人和外邦人連同他們的領袖決心要傷害使徒,用石頭打死他們。


當夜,就在那個時候,看守把他們帶去洗滌傷口;他和他的一家立刻都受了洗禮。


可是,保羅對警官說:「我們是羅馬公民,並沒有被定罪,他們卻當眾鞭打我們,又把我們關進牢裡。現在他們想把我們偷偷地送走;這是不行的!叫羅馬官長親自來領我們出去吧!」


羅馬的指揮官命令把保羅帶進營房去,吩咐兵士鞭打他,拷問他,要查出群眾為什麼對他這樣喊叫。


要持守信仰和清白的良知。有些人不聽從自己的良知,因此他們的信仰觸了礁,


還有人被石頭擊斃,被鋸子鋸斷,被刀劍殺死。再有人披著綿羊、山羊的皮,到處奔跑,忍受窮困,迫害,和虐待。