線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 3:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

藉著基督,信靠他,我們得以坦然無懼地來到上帝面前。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們靠著基督、藉著信祂可以坦然無懼、篤定不疑地來到上帝面前。

參見章節

新譯本

我們因信基督,就在他裡面坦然無懼,滿有把握地進到 神面前。

參見章節

中文標準譯本

在基督裡,藉著信基督,我們能坦然無懼、確信無疑地來到神面前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們因信耶穌,就在他裏面放膽無懼,篤信不疑地來到上帝面前。

參見章節

新標點和合本 神版

我們因信耶穌,就在他裏面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。

參見章節

和合本修訂版

我們因信耶穌,就在他裏面放膽無懼,滿有自信地進到上帝面前。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 3:12
12 交叉參考  

耶穌說:「我就是道路、真理、生命;要不是藉著我,沒有人能到父親那裡去。


上帝使人跟他有合宜的關係是基於他們信耶穌基督。上帝這樣對待所有信基督的人,任何差別都沒有:


藉著信,基督使我們得以活在上帝的恩典裡,因此我們歡歡喜喜地盼望著分享上帝的榮耀!


我們這樣說,因為我們藉著基督對上帝有這樣的信心。


藉著基督,不管是猶太人或是外邦人,我們都能夠在同一位聖靈裡來到天父面前。


所以,你們不要喪失了勇氣;這勇氣要帶給你們極大的報賞。


然而,基督以兒子的身分忠心治理上帝之家。如果我們堅持所盼望的信念和勇氣,我們就是上帝一家的人了。


因為基督也曾一舉而竟全功地為罪而死,是義的代替不義的,為要把你們帶到上帝面前。他的肉體被處死,他的靈卻被救活。


是的,孩子們,你們要活在他的生命裡;這樣,在他顯現、再來的日子,我們可以坦然無懼,用不著躲藏。


所以,親愛的朋友們,如果我們的良心不責備我們,我們在上帝面前就可以坦然無懼。