線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 3:16 - 《官話和合譯本》

米甲的丈夫跟着他、一面走一面哭、直跟到巴戶琳.押尼珥說、你回去罷.帕鐵就回去了。○

參見章節

更多版本

當代譯本

帕鐵一路跟著米甲,邊走邊哭,一直到巴戶琳。押尼珥對他說:「你回去吧!」他就回去了。

參見章節

新譯本

米甲的丈夫與她一起去,跟在她後面,一邊走、一邊哭,一直跟到巴戶琳。押尼珥對他說:“你去吧!回去吧!”他只好回去了。

參見章節

中文標準譯本

她丈夫與她一起去,跟在她後面邊走邊哭,直到巴戶琳。押尼珥對帕鐵說:「走吧,回去吧!」他就回去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

米甲的丈夫跟着她,一面走一面哭,直跟到巴戶琳。押尼珥說:「你回去吧!」帕鐵就回去了。

參見章節

新標點和合本 神版

米甲的丈夫跟着她,一面走一面哭,直跟到巴戶琳。押尼珥說:「你回去吧!」帕鐵就回去了。

參見章節

和合本修訂版

米甲的丈夫跟著她,一面走一面哭,直跟到巴戶琳。押尼珥對他說:「你回去吧!」帕鐵就回去了。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 3:16
9 交叉參考  

大衞王到了巴戶琳、見有一個人出來、是掃羅族基拉的兒子、名呌示每、他一面走、一面咒駡.


然而有一個童子看見他們、就去告訴押沙龍.他們急忙跑到巴戶琳某人的家裏.那人院中有一口井、他們就下到井裏。


巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衞王。


跟從示每的有一千便雅憫人.還有掃羅家的僕人洗巴、和他十五個兒子、二十個僕人.他們都䞶過約但河迎接王。


伯亞拉巴人亞比亞本、巴魯米人押斯瑪弗、


伊施波設就打發人去、將米甲從拉億的兒子他丈夫帕鐵那裏接回來。


在你這裏有巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每.我往瑪哈念去的那日、他用狠毒的言語咒駡我、後來卻下約但河迎接我、我就指着耶和華向他起誓、說、我必不用刀殺你。


尼探雅的兒子以實瑪利出米斯巴迎接他們、隨走隨哭.遇見了他們、就對他們說、你們可以來見亞希甘的兒子基大利。