線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 16:17 - 《官話和合譯本》

司提反、和福徒拿都、並亞該古、到這裏來、我很喜歡.因爲你們待我有不及之處、他們補上了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我很高興司提法納、福徒拿都和亞該古來我這裡,因為你們幫不到我的地方,他們都補足了。

參見章節

新譯本

司提反、福徒拿都和亞該古都來了,所以我很快樂,因為他們補上了你們的不足,

參見章節

中文標準譯本

我為司提法納、福特納托和阿卡伊庫的到來感到歡喜,因為他們彌補了你們的空缺;

參見章節

新標點和合本 上帝版

司提法那和福徒拿都,並亞該古到這裏來,我很喜歡;因為你們待我有不及之處,他們補上了。

參見章節

新標點和合本 神版

司提法那和福徒拿都,並亞該古到這裏來,我很喜歡;因為你們待我有不及之處,他們補上了。

參見章節

和合本修訂版

司提法那、福徒拿都和亞該古到這裏來,我很高興,因為他們補上了你們不在我身邊的遺憾。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 16:17
5 交叉參考  

我也給司提反家施過洗.此外給別人施洗沒有、我卻記不清。


我在你們那裏缺乏的時候、並沒有累着你們一個人.因我所缺乏的、那從馬其頓來的弟兄們都補足了.我向來凡事謹守、後來也必謹守、總不至於累着你們。


但那安慰喪氣之人的上帝、藉着提多來安慰了我們.


因他爲作基督的工夫、幾乎至死、不顧性命、要補足你們供給我的不及之處。


我本來有意將他留下、在我爲福音所受的捆鎖中替你伺候我。