線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:16 - 《官話和合譯本》

我也給司提反家施過洗.此外給別人施洗沒有、我卻記不清。

參見章節

更多版本

當代譯本

不錯,我也曾為司提法納的家人施洗,除此以外,我不記得還為誰施洗了。

參見章節

新譯本

我也給司提反一家的人施過洗;此外,有沒有給別人施過洗,我就不記得了。

參見章節

中文標準譯本

我雖然也給司提法納的一家人施過洗,此外我卻不記得是否給其他人施過洗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也給司提法那家施過洗,此外給別人施洗沒有,我卻記不清。

參見章節

新標點和合本 神版

我也給司提法那家施過洗,此外給別人施洗沒有,我卻記不清。

參見章節

和合本修訂版

我曾為司提法那家施過洗;此外我已記不清有沒有給別人施過洗。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:16
6 交叉參考  

他有話告訴你、可以呌你和你的全家得救。


他和他一家旣領了洗、便求我們說、你們若以爲我是眞信主的、請到我家裏來住.於是強留我們。


當夜、就在那時候、禁卒把他們帶去、洗他們的傷.他和屬乎他的人、立時都受了洗。


免得有人說、你們是奉我的名受洗。


弟兄們、你們曉得司提反一家、是亞該亞初結的果子.並且他們專以服事聖徒爲念.


司提反、和福徒拿都、並亞該古、到這裏來、我很喜歡.因爲你們待我有不及之處、他們補上了。