Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 28:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

7 你們快去告訴他的門徒,他已經復活了,且是在你們以先,要到加利肋亞去;在那裏你們可以見他。你看,我預先告訴你們了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 現在你們快去告訴祂的門徒,祂已經從死裡復活,要先你們一步去加利利,你們將在那裡見到祂。記住,我已經告訴你們了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 並且快去告訴他的門徒,他已從死人中復活了。看哪,他比你們先往加利利去,在那裏你們會看見他。看哪,我對你們全說了。」

參見章節 複製

新譯本

7 快去告訴他的門徒:‘他已經從死人中復活了。他會比你們先到加利利去,你們在那裡必看見他。’現在我已經告訴你們了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

7 趕快去告訴他的門徒們:『他從死人中復活了。看哪,他要在你們之前到加利利去。在那裡,你們將見到他。』看哪,我已經告訴你們了!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 快去告訴他的門徒,說他從死裏復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裏你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。」

參見章節 複製




馬太福音 28:7
20 交叉參考  

你看!我預先告訴你們了。


到底我復活以後,要在你們以先到加利肋亞去。」


耶穌給他們說:「你們不要害怕,去告訴我的弟兄們,叫他們往加利肋亞去,在那裏見我。」


他們急忙從墳墓出來,又害怕,又大大的喜歡,就跑着給他的門徒送信去。


但我復活以後,要在你們以先,到加利肋亞去。」


他就去報信於向來跟隨耶穌的人,他們那時候正哀痛流淚。


他們就去告訴別的門徒;別的門徒也不信他們。


正說:「主真是復活了,也顯現於西滿了。」


如今事還沒有成,我先告訴你們,為的事成以後,你們好信我。


我把這些事告訴你們,是為的到那時候,你們好想起來,我已經給你們說過。我先前沒有告訴你們這些事,是因為我還同你們在一齊。


且被埋葬,第三日又按聖經的話,復活起來;


以後又一同顯見於五百多弟兄,其中雖有幾個已經死去的,到底還有許多尚在。


跟著我們:

廣告


廣告