11 他們就把船拉上岸來,撇下一切所有的,跟隨耶穌去了。
11 於是他們把船靠岸後,撇下一切跟從了耶穌。
11 他們將船靠在岸邊,就捨棄一切,跟隨了耶穌。
11 他們把兩隻船攏了岸,撇下一切,跟從了耶穌。
11 他們把兩條船靠了岸,捨棄一切跟從了耶穌。
11 他們把兩隻船攏了岸,就撇下所有的,跟從了耶穌。
誰愛父母過於愛我,不堪作我的門徒;誰愛兒女過於愛我,不堪作我的門徒;
那時伯多祿就問他說:「你看,我們棄捨了一切,跟隨了你,將來我們可得什麼呢?」
而且無論誰,若為我的名字,棄捨房屋,或弟兄,或姐妹,或父親,或母親,或妻子,或兒女,或田地,必要受百倍得常生。
他們立刻丟下網,跟他去了。
他們立刻捨了船,辭了父親,跟了他去。
耶穌定睛一看他,就喜愛他,給他說:「你還缺少一件,你去變賣你一切所有的,施捨了窮人,你必有寶藏在天上,然後你來跟隨我。」
肋末就離棄一切,起來,跟隨耶穌去了。