Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 24:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

19 耶穌說:「什麼事?」他們說:「納匝肋   耶穌的事。他本是一位先知,在天主及眾百姓面前,說話,行事,都是有能力的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 耶穌問:「什麼事?」 他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。祂本來是個先知,在上帝和百姓面前言談舉止充滿力量。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 耶穌對他們說:「甚麼事?」他們回答:「就是有關拿撒勒耶穌的事。他原是一位先知,在上帝和眾人面前,行事說話都有力量。

參見章節 複製

新譯本

19 他說:“甚麼事呢?”他們說:“就是拿撒勒人耶穌的事。他是先知,在 神和眾人面前,說話行事都有大能。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 耶穌問他們:「什麼事呢?」 他們對他說:「就是有關拿撒勒人耶穌的事。這個人是一位先知,在神和全體民眾面前說話行事都有能力。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 耶穌說:「甚麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在上帝和眾百姓面前,說話行事都有大能。

參見章節 複製




路加福音 24:19
13 交叉參考  

百姓答說:「這是加利肋亞、納匝肋的先知耶穌。」


說:「納匝肋的耶穌!我們同你有什麼干涉?你來除滅我們麼?我知道你是誰,你是天主所聖的。」


有一個名叫可來約法答應說:「你既是在耶路撒冷作客,獨不知道那裏,近日所出的那些事麼?」


眾人都害了怕,讚揚天主說:「我們人中出了一位大先知,天主看顧了他的百姓。」


他夜間來見耶穌,給他說:「拉比,我們知道你是從天主來的一位師傅,因為人若沒有天主與他相偕,必不能行你所行的這些聖跡。」


婦人說:「先生,我看出來了,你是一位先知。


那些人,看見耶穌所行的這聖跡,就說:「這真是要到世界來的那位先知。」


他們答應他說:「難道你也是加利肋亞人麼?你查考聖經就可以知道,自來加利肋亞沒有出過先知。」


如何天主以聖神德能,膏傅了納匝肋的耶穌,叫他遊行四方,到處行好,治好凡受魔鬼壓伏的人,因為天主與他偕。


「你們以色列人,聽我這話罷!納匝肋的耶穌是天主所喜悅的人;天主在你們當中,藉着他所行的異能,奇事,聖跡,已經給你們證明了;這也是你們自己所知道的。


梅瑟學了埃及人的各種學問;說話,行事,都有能力。


跟著我們:

廣告


廣告