Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 18:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

9 有幾個自充義人,輕看別人的,耶穌又給他們說了這個比喻,說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌對那些自以為義、藐視別人的人講了一個比喻:

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌又向一些深信自己為義人而瞧不起別人的人說了這個比喻:

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌向那些自恃為義、輕視別人的人,講了這個比喻:

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌還對某些自以為義而藐視其他人的,講了這個比喻:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌向那些仗着自己是義人,藐視別人的,設一個比喻,

參見章節 複製




路加福音 18:9
22 交叉參考  

那個人願意洗白自己,就問耶穌說:「誰是我的近人呢?」


法利塞人及經師們,就議論說:「這個人交結罪人,又同他們吃飯。」


耶穌向他們說:「你們在人面前,自充義人;到底天主知道你們的心,因為在人眼中尊高的,在天主臺前,是可憎惡的。


那法利塞人,立着祈禱,心裏這樣說:天主,我感謝你,因為我不像別人一樣,搶劫,不公道,犯姦淫;我也不像這個稅司是的。


眾人看見,都私下議論,說他往罪人家住去了。


請耶穌的那個法利塞人,看見這事,就自己心裏說:「這人若是先知,必定知道摸他的是誰,是什麼樣的女人,是個罪人。」


猶太人答說:「我們說:你是撒瑪里亞人,說你有魔附着,說的不對麼?」


他們就罵他說:「你當他的門徒罷;我們是梅瑟的門徒。


他們對他說:「你全身生于罪惡,還要教訓我們麼?」遂把他趕出去了。


主向我說:你去罷!我要遠遠打發你,到外邦人那裏。」


因為他們不認天主的義德,只打算立自己的義德,就不服天主的義德了。


你呀!為什麼判斷你的弟兄呢?你呀!為什麼輕慢你的弟兄呢?因為我們都要站在基督的判臺之前。


吃的這人,不要輕看那不吃的;不吃的那人,也不要判斷這吃的,因為他也是天主收納的人。


我從前沒有法律的時候,我是生活的;乃法律來到,罪復活了,我就死了。


跟著我們:

廣告


廣告