Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 1:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

5 因為你們從頭一天直到如今,常是共同一心的,協助基督的福音。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因為你們從最初直到現在,始終和我同心合意地傳揚福音。

參見章節 複製

新譯本

5 為了你們從頭一天直到現在都在福音的事工上有分,我就感謝我的 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 因你們從第一天到如今,一直在福音工作上相契合。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 因為從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。

參見章節 複製




腓立比書 1:5
23 交叉參考  

他們恆心專務的,是聽受宗徒的教訓,公同分餅祈禱。


若那樹枝,有幾個被折去,你這野樹,才得接在上頭,可以同那好橄欖樹的根子連合,津脈相通。


分受聖徒之貧乏,接待作客之人。


因為馬其頓及亞該亞甘願湊出一項捐款,給耶路撒冷聖徒中的貧人。


天主是忠信的:他既召你們,與他的聖子耶穌   基督我等主合成一會。


我把天主賞給馬其頓教會的恩寵,告訴你們知道。


就是:外邦人在耶穌   基督,靠着福音,也可以(與猶太人),同為承嗣人,同為一身的肢體,在預許的恩上,同是分子。


弟兄們,我願意你們知道,我所遇着的事,於福音的進步,倒更有了益處。


有人出于愛情,知道我是蒙(主)簡立,保護福音的人;


只要你們,相稱基督的福音而行。我或是去見你們,或是不去,叫我聽見說你們都是同心合意的站立穩定,為福音的信端,齊心打仗,


我對于你們,懷這樣的意思,原是應當的,因為你們就在我心裏,我或是被銷押,或是保護證明福音,我有的恩寵,你們都有分子。


所以極愛的(弟兄們),你們既是常聽命,就該不但在我面前的時候,就是如今我遠離的時候,更要恐懼戰兢的,作你們救靈的功夫。


你們也知道第茂德是受過試驗的,他合我如同父子,一同為福音效力。


我也求你,我的忠信的伴侶,要相幫那兩位女友,因為他們同我,及格肋孟多,並別的同工人,為福音出了力:他們的名字,在生命的册上。


所以你若不以我為外人,你就收留他,如同收留我一樣。


因為我們成了在基督有股分的人,只要我們把起初所有堅固的信德,結結實實的持守到底。


西滿伯多祿,耶穌   基督的僕役,宗徒,致書與凡因我等天主,救世者耶穌   基督的公義,同我們得有一樣價值信德的人。


我們將所看見,所聽見的,報給你們,是為叫你們與我們相通;我們原是與父,並其子耶穌   基督相通的。


我們若在光明裏走,如同天主在光明裏一樣,我們才可以彼此相通;他聖子耶穌的血,也必洗淨我們一切的罪過。


跟著我們:

廣告


廣告