Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 8:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

19 所以受造之物也切切的盼望天主兒女的顯揚。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 受造之物正熱切等候上帝眾子的顯現,

參見章節 複製

新譯本

19 被造的萬物都熱切渴望 神的眾子顯現出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 被造之物都熱切盼望、熱切等待著神的兒女顯現出來,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 受造之物切望等候上帝的眾子顯出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 受造之物切望等候神的眾子顯出來。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 受造之物切望等候上帝的眾子顯出來。

參見章節 複製




羅馬書 8:19
26 交叉參考  

「和睦的,是真福,因為他們將稱為天主子。」


凡接待他,信他的名字的,他就賜給他們權能,得成天主的子女。


但他必該在天上直到重新萬物的日期;那日期原是天主自古以來,藉着聖先知的口,所說過的。


因為凡受聖神引導的,他們才是天主的兒女。


就是聖神自己,也給我們的心作證,證我們是天主的兒女。


我想現時的苦楚,若比起後來在我們身上,發顯的榮福,是不相稱的。


不但受造之物,就是我們首沾聖神恩寵的人,也是自己心裏歎息,等候天主義子的地位,就是我們肉身的救贖。


從前在什麼地方,給他們說了:你們不是我的百姓,將來就在那地方,要稱他們為活天主的子民。」


至於在恩寵上,你們沒有不如人的一件,可以安心等待我主耶穌   基督的發現。


他必要至終堅固你們,叫你們直到我主耶穌   基督降臨的日子,沒有可責罰之處。


我要收下你們,為你們的父,你們為我的子女,這是全能的主說的。」


因為你們因着信耶穌   基督,都是天主的兒女。


照我所切切等待盼望的,必無一事,可以叫我敗興,我反要從前怎樣,如今怎樣,常是全然放膽的;叫基督在我身上顯揚,或藉着生,或藉着死。


基督就是你們的生命,幾時他顯明出來,你們也要與他在光榮內,一同顯明出來。


所說的還有一次,是指點那被震動的,是(為暫時)受造之物,要被革除,使那不被震動的,常常存在。


所以你們該束着心裏的腰,淡泊有節,一心盼望耶穌   基督顯現的時候,給你們帶來的恩典;


為叫你們的信德受了試煉,就比那被火煉的,有壞的金子,還高貴的多;到耶穌   基督顯現的時候,必要叫你們得着讚美,光榮,體面。


請看父賜給我們的,是何等愛情,叫我們得稱為天主的兒女;我們也真是天主的兒女。世俗因為不認得父,所以也不認得我們。


極愛的眾位,現在我們就是天主的兒女;將來我們是什麼,還沒有顯出來;但我們知道,幾時顯出來,我們就要像天主一樣;因為我們要看見他的本體。


誰得勝了,就必得着這些事,我要為他的天主,他要為我的兒子。


跟著我們:

廣告


廣告