Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 16:2 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

2 請你們為主接待他,相稱聖徒的身分。在不拘什麼事上,他若用着你們相幫,你們就相幫他。因為他自己,也相幫過許多的人,也相幫過我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 請你們在主裡照著做聖徒的本分接待她。無論她有什麼需要,請你們幫助她,因為她幫助過許多人,也幫助過我。

參見章節 複製

新譯本

2 請你們在主裡用合乎聖徒身分的態度去接待她。無論她在甚麼事上有需要,請你們都幫助她;因為她曾經幫助許多人,也幫助了我。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 請你們在主裡以聖徒配得的方式來歡迎她。無論她在什麼事上需要你們,都請你們幫助她,因為她實在幫助了許多人,也幫助了我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 請你們為主接待她,合乎聖徒的體統。她在何事上要你們幫助,你們就幫助她;因她素來幫助許多人,也幫助了我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 請你們為主接待她,合乎聖徒的體統。她在何事上要你們幫助,你們就幫助她;因她素來幫助許多人,也幫助了我。

參見章節 複製




羅馬書 16:2
25 交叉參考  

君王要對他們說:我實告訴你們:你們幾時為我最小的弟兄中的一個,做了這些事,就是為我做了。


亞納尼亞答說:「我聽見許多人說,這個人在耶路撒冷待你的聖徒,是怎樣兇惡。


主給他說:「你只管去罷,因為他是我特選之器,為傳揚我的名在外邦及君王,並以色列子孫面前。


在若伯(府)有一個女門徒,名叫答必達,翻譯希臘話就叫刀而戞;他一身盡是善工,所行哀矜甚多。


伯多祿就起身,同他們去了。到了那裏,他們就領他到樓上屋裏;那些寡婦們都圍起他來,一半哭着一半把刀而戞給他們作的內外衣裳,拿出來給伯多祿看。


伯多祿伸給他手,相幫他立起來;然後叫那些聖徒及寡婦們進前,把一個活活的刀而戞交給他們。


為這個緣故,你們為天主的光榮,當彼此容納,如同基督容納了你們。


問候非樂樂古及猶立亞,尼立亞,及他妹妹,並奧林比亞,及同他們在一處的聖徒。


收納我,又收納合教會的加約,問候你們。城裏司庫人厄拉斯多,問候你們。寡而多兄弟,也問候你們。


問候瑪利亞,他為你們受了許多勞苦。


問候吳爾巴諾;他在耶穌   基督(的事上),是我的幫手;也問候我可愛的司大金。


至于姦淫,及一切污穢的事,或是貪婪,在你們當中,連提不提,才合聖徒的身份。


只要你們,相稱基督的福音而行。我或是去見你們,或是不去,叫我聽見說你們都是同心合意的站立穩定,為福音的信端,齊心打仗,


為此你們要帶着滿心的喜樂,為主接待他,像他這樣的人,是必當尊敬的:


與我同被囚的亞利斯大各問候你們。巴爾納伯的表弟瑪爾谷也問候你們。為他,你們已經受了囑託;他若來到你們那裏,你們就接待他。


只好以善工為妝飾,這才合乎以恭敬天主為名的女人。


巴不得主在那一日,叫他得着主的仁慈。他在厄弗所,如何多多服事了我,你比誰也知道的清楚。


勸老年婦人,也是一樣:要他們一身的舉動,顯著聖善的端正,不說人短處,不陷于酒癖,給人出好主意;


我如今給你打發他回去,請你收下他;他就是我的心腹人。


所以你若不以我為外人,你就收留他,如同收留我一樣。


若有人往你們那裏去,不傳這道理,你們就不可接他到家裏,也不要問候他。


跟著我們:

廣告


廣告