Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

23 若是人在罷工日,可以受割損,為的不犯梅瑟的法律,我在罷工日,叫一個人全身好了,你們就忿怒我麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 為了不違背摩西的律法,行割禮的那一天就算是安息日,你們還是照行割禮。那麼,我在安息日使一個病人完全康復,你們為什麼向我發怒呢?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 如果為了避免破壞摩西的法律,人可以在安息日受割禮,那麼,為甚麼因為我在安息日使一個人完全康復,你們對我憤憤不平呢?

參見章節 複製

新譯本

23 如果人在安息日行割禮,為的是要遵守摩西的律法,那麼我在安息日使一個人全身健康,你們就向我生氣嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

23 既然人在安息日受割禮,是為了不違犯摩西的律法;那麼,因為我在安息日使一個人完全康復,你們就對我生氣嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎?

參見章節 複製




約翰福音 7:23
9 交叉參考  

那裏有一個人,一隻手枯乾了。他們問耶穌說:「罷工日治病,使得使不得?」他們是要告他。


法利塞人看見,就給耶穌說:「你看你的門徒,作罷工日不許作的事。」


再說,法律上(載着)罷工日,司祭在聖殿裏,犯了罷工,亦不為罪,你們沒有念過麼?


猶太人就給那好了的人說:「今天是罷工日,不許你攜帶你的床。」


耶穌答應他們說:「我作了一件事,你們就都怪異。


法利塞人中,有的說:「這個人既不守罷工日,必不是從天主來的。到底,也有的說:「一個罪人怎麼能行這樣的聖跡呢?」他們就彼此意見不合。


跟著我們:

廣告


廣告