Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 4:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

19 婦人說:「先生,我看出來了,你是一位先知。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 婦人說:「先生,我看你一定是先知。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 婦人對他說:「先生!我看你是個先知。

參見章節 複製

新譯本

19 婦人說:“先生,我看出你是先知。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 婦人對他說:「先生,我看出你是先知!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 婦人說:「先生,我看出你是先知。

參見章節 複製




約翰福音 4:19
14 交叉參考  

百姓答說:「這是加利肋亞、納匝肋的先知耶穌。」


耶穌說:「什麼事?」他們說:「納匝肋   耶穌的事。他本是一位先知,在天主及眾百姓面前,說話,行事,都是有能力的。


眾人都害了怕,讚揚天主說:「我們人中出了一位大先知,天主看顧了他的百姓。」


請耶穌的那個法利塞人,看見這事,就自己心裏說:「這人若是先知,必定知道摸他的是誰,是什麼樣的女人,是個罪人。」


因為你有過五個丈夫;現在你有的這一個,並不是你的丈夫;你這是說的實話。」


「你們來看看,有一個人,把我向來所行的一總的事,都給我說對符了,莫非他是基督麼?」


那些人,看見耶穌所行的這聖跡,就說:「這真是要到世界來的那位先知。」


眾人聽見耶穌這些話,有的說:「這真是那位先知」;


又給瞎子說:「依你說,那個開了你眼的人怎麼樣?」他答說:「是一位先知。」


跟著我們:

廣告


廣告