Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 15:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

13 人為自己的朋友,肯捨自己的性命,人的愛情再沒有比這個更大的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 為朋友捨命是最偉大的愛了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 人為自己的朋友捐軀捨命,沒有比這更大的愛了。

參見章節 複製

新譯本

13 人為朋友捨命,人間的愛沒有比這個更大的了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。

參見章節 複製




約翰福音 15:13
8 交叉參考  

你們為我朋友的,我給你們說:那些殺害肉身,以後不能再做什麼的,不要怕他們。


我是好牧童,好牧童為自己的羊捨命。


就如父認得我,我也認得父一樣;我為我的羊,捨我的性命。


我為他們,聖我自己,為叫他們在真道上,自己也是受聖的。」


又該本着愛德行事,如同基督愛我們,為我們捨了自己,當作獻天主的,馨香的獻儀及祭品。


耶穌為我們捨了自己的性命。因此,我們知道什麼是愛;我們也當為弟兄們捨性命。


跟著我們:

廣告


廣告