Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

7 你們若認識了我,也就認識了我父;從現今你們就認識他,且是已經看見他。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們若認識我,也會認識我的父。從現在起,你們確實認識祂,並且已經看見祂。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 如果你們認識我,也會認識我的父親。從現在起,你們認識他,其實你們已看見他了。」

參見章節 複製

新譯本

7 如果你們認識我,就必認識我的父;從今以後,你們認識他,並且看見了他。”

參見章節 複製

中文標準譯本

7 「如果你們認識我,也就會認識我的父。從今以後,你們就認識他,並且已經看到他了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。」

參見章節 複製




約翰福音 14:7
21 交叉參考  

我父把萬物都給了我。除了父,沒有人認得子;除了子及子所願意啟示的人,也沒有人認得父。


一切萬物,我父都交給我了。除了父,沒有人知道誰是子;除了子,及子所願意啟示的人,也沒有人知道誰是父。」


從來沒有人見過天主:是在父懷裏的惟一子,把天主發明了。」


我若在他們當中,沒有行過別人所未曾行的事業,他們可以沒有罪;但如今他們看見了,還是惱恨我,並惱恨我父。


他們這樣待你們,是因為他們不認識父,並不認識我。


為叫他們都合成一個;如同,父,你在我內,我也在你內,使他們也在我們內,合成一個,叫世人信我是你打發來的。


我在他們內,你在我內,叫他們完全合成一個;使世人知道,我是你打發來的,且是你愛他們,如同你愛我一樣。


我已經叫他們認識了你的名字;我還要叫他們認識,為叫你愛我的愛情,在他們內,我也在他們內。」


這永遠的生命,就在認識你,獨一的真天主,及你所打發來的耶穌   基督。


「你從世俗中交給我的人,我已經把你的名字,顯示於他們了。他們本是你的人,你把他們交給我;他們遵守了你的話。


因為你所傳給我的話,我傳給了他們;他們受下了。他們真認我是從你出的,又信我是你打發來的。


這卻不是說,有人見過父;見過父的,不過就是從天主來的他。


他們就問他說:「你的父在那裏?」耶穌答說:「你們也不認得我,也不認得我的父;若果然認得我,也就認得我的父了。」


因為當初吩咐光,在黑暗裏照耀的天主,也照在我們心裏了,叫我們在耶穌   基督的面上,照見天主的光榮,使人認識。


他本是天主光榮的輝耀,又是天主本體的肖像;他用自己大能的話,保存萬物;既洗淨人的罪惡,就坐在至尊威者之右,在高天之上。


父老們,我給你們寫信,是因為你們認識了從起初就有的那一位。少年人,我給你們寫信,因為你們戰勝了惡魔。


跟著我們:

廣告


廣告