Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 12:41 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

41 依撒意亞幾時見了主的光榮,論主說了這話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 以賽亞看見了祂的榮耀,所以才這樣說。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

41 以賽亞是因為看見了耶穌的光榮才說了這些話,而所說的都是針對他的。

參見章節 複製

新譯本

41 以賽亞說這些話,是因為看見了他的榮耀,就指著他說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 以賽亞說了這些話,是因為看見了耶穌的榮耀,就講論他的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 以賽亞因為看見他的榮耀,就指着他說這話。

參見章節 複製




約翰福音 12:41
13 交叉參考  

於是從梅瑟起頭,及一總先知,在全部經上所有關係他的那些話,都給他們講明了。


聖言降生成人,居住了在我們當中;我們見了他的光榮,正如父惟一子的光榮,充滿聖寵和真理。


從來沒有人見過天主:是在父懷裏的惟一子,把天主發明了。」


耶穌給他說:「斐理伯,我同你們在一齊,這樣長久,你們還不認得我麼?誰看見我,就是看見父了;怎麼你說:把父顯示於我們呢?


你們查考聖經,是因為想在經中可以得着常生;那經就是給我作證的。


眾先知也給他作證(說:)凡信他的人,因他的名字,必得罪赦。」


因為當初吩咐光,在黑暗裏照耀的天主,也照在我們心裏了,叫我們在耶穌   基督的面上,照見天主的光榮,使人認識。


他本是天主光榮的輝耀,又是天主本體的肖像;他用自己大能的話,保存萬物;既洗淨人的罪惡,就坐在至尊威者之右,在高天之上。


他們所考究的,是基督的聖神;在他們心裏所預言基督的苦難,及以後的光榮,是在什麼時候,並有什麼光景。


我就投在他足前,要朝拜他。他向我說:「你切不可如此。我與你,及你那些為耶穌作證的弟兄們,原是同僕。你朝拜天主罷!因為預言的神恩,是給耶穌作證。」


跟著我們:

廣告


廣告