Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 10:33 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

33 猶太人答說:「為善事我們不拿石頭打你,但是為你褻慢的話;因為你本是人,乃竟自充天主。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 猶太人回答說:「我們不是因為你做的善事打你,而是因為你說了褻瀆的話,你是人,卻把自己當作上帝。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 猶太人回答他:「為了好事我們不會砸死你,而是為了冒犯的話,因為你是人,卻把自己當作神。」

參見章節 複製

新譯本

33 猶太人對他說:“我們不是因為善事用石頭打你,而是因為你說了僭妄的話;又因為你是個人,竟然把自己當作 神。”

參見章節 複製

中文標準譯本

33 他們回答:「我們不會為了什麼美好之事用石頭砸死你,而是為了你說褻瀆的話!因為你不過是人,竟然把自己當做神!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作上帝。」

參見章節 複製




約翰福音 10:33
11 交叉參考  

猶太人就圍起他來,給他說:「你叫我們心裏懸疑不定,到什麼時候呢?你若是基督,就該給我們說明。」


我同父原是一個」。


耶穌給他們說:「我從我父,顯示了你們許多善事,你們是為那一件,拿石頭打我呢?」


猶太人答說:「我們有法律,按那法律,他該死;因為他自充天主子。」


猶太人因此就更要殺他,因為他不但犯罷工日,還稱天主為他的父,把自己與天主相比。


一總的人都該順服有權柄的上司;因為沒有權柄不是從天主來的;現在所有的權柄,都是天主建定的。


他本有天主的形像,不以自己與天主同等為僭竊;


跟著我們:

廣告


廣告