Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 3:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

20 就是從前在諾厄造船,天主忍耐等待的時候,那些不信的人們,在那船上,從水中得救的不多,只八個人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 就是從前在挪亞造方舟、上帝耐心等候人們悔改的時代中那些不肯信的人。當時進入方舟,從洪水中得救的人很少,只有八個人。

參見章節 複製

新譯本

20 他們就是挪亞建造方舟的日子、 神容忍等待的時候,那些不順從的人。當時進入方舟、藉著水得救的人不多,只有八個。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 就是從前在挪亞建造方舟的那些日子裡,在神耐心等待的時候那些不肯信從的靈魂。當時進入方舟,藉著水獲救的人很少,只有八個人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 就是那從前在挪亞預備方舟、上帝容忍等待的時候,不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。

參見章節 複製




彼得前書 3:20
28 交叉參考  

引入生命的門路,門是窄的,路是小的,找着這門路的,卻是不多!」


「你們小羊群,不要害怕,因為你們的父喜歡把(天)國賞給你們。


於是受他教訓的那些人,就領了洗;那一天約有三千人加入他們的數目。


倘若天主要顯其義怒,叫人知道他的權能,他卻多多忍耐,擔帶那些義怒的器皿,預備着遭毀滅的;


為的用水洗,藉着(經)言,把教會洗乾淨,成了聖潔的,


諾厄是因着信德,得蒙天主啟示他;當時所不見的事,他就起了敬畏的心,預備一隻船,為救他一家人。他因此就定了世人的罪,自己也作了義德的嗣子;這義德是從信德來的。


你們既因着順聽真道,潔淨了自己的靈魂,可以樸樸實實的愛兄弟們,就應當從心裏彼此恆久相愛。


因為得着你們信德的終向,救了靈魂。


從前你們原是如同失迷的羊,如今卻歸了你們靈魂的本牧,本監司。


他藉着靈魂,曾去傳道於那些在獄的靈魂;


所以隨天主旨意受苦的人,該專務行善,把自己的靈魂,託付於忠信的造物主。


若是上古時候,天主沒有寛免世界,乃發洪水,把那惡人的世界淹沒了;只救了傳義德的諾厄,連他八口;


還要看着吾主長久的忍耐,正是你們的救恩,就如我們所最愛的兄弟保祿,按着賞給他的明智,給你們所寫的那話。


跟著我們:

廣告


廣告