Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 1:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

10 論這救恩,本是從前眾先知所追求,所考究的;他們指着你們這後來得的恩寵,預先說過;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 有關這救恩,那些預言恩典要臨到你們的眾先知早已詳細尋求和查考了。

參見章節 複製

新譯本

10 論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過,

參見章節 複製

中文標準譯本

10 關於這救恩,那些預言你們要得著這恩典的先知,曾經尋求過,詳細查考過。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節 複製

和合本修訂版

10 論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知已經詳細地搜索查考過,

參見章節 複製




彼得前書 1:10
24 交叉參考  

我實告訴你們:有過許多先知,許多義人,盼望見你們所見的,沒有得見,盼望聽你們所聽的,沒有得聽。


人子照(經上)指着他記載的,是必該去世的;但是賣人子的那個人,是有禍的!他還不如沒有生在世上。」


我給你們說:從前有過許多先知,君王,願意見你們所見的,沒有得見;願意聽你們所聽的,沒有得聽。」


然後向他們說:「當我還同你們在一齊的時候,給你們說過這話:凡在梅瑟法律,及先知書,並聖詠上,指着我所記載的那些話,都該應驗。」


你們查考聖經,是因為想在經中可以得着常生;那經就是給我作證的。


他們答應他說:「難道你也是加利肋亞人麼?你查考聖經就可以知道,自來加利肋亞沒有出過先知。」


眾先知也給他作證(說:)凡信他的人,因他的名字,必得罪赦。」


這地方的人,比德撒洛尼人,識見高明,狠喜歡領受聖言,天天考查聖經,要知道這些事,是真的不是。


他們同保祿定下日子;就有許多人到他的住處,來見他。保祿就從早到晚,給他們講解,證明天主的國,本着梅瑟法律,及先知的書,勸他們信耶穌。


那一位先知,你們的祖宗沒有難為過呢?那預言義人要來的,你們殺了。如今你們又賣又殺了那義人。


這些人,都是懷着信德死的,並沒有得着所恩許的;他們但遠遠望見,歡迎,就是了;且承認自己在世上,是作客的,是寄居外鄉的。


因為天主為我們預備了更好的事,叫他們不在我們以先,得着完全的(真福)。


他們所考究的,是基督的聖神;在他們心裏所預言基督的苦難,及以後的光榮,是在什麼時候,並有什麼光景。


所以你們該束着心裏的腰,淡泊有節,一心盼望耶穌   基督顯現的時候,給你們帶來的恩典;


跟著我們:

廣告


廣告