Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 2:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

12 勸勉你們,安慰你們,懇求你們,務要所行的事,對得住天主;(因為)天主召你們進他的國,入他的光榮。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我們安慰你們,勸勉你們,督促你們,叫你們行事為人對得起上帝,祂呼召你們進入祂的國度和榮耀。

參見章節 複製

新譯本

12 勸勉你們,鼓勵你們,叮囑你們,要你們行事為人,配得上那召你們進入他的國和榮耀的 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我們鼓勵你們,安慰你們,忠告你們,為要你們行事為人配得上那召喚你們進入他國度和榮耀的神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 2:12
29 交叉參考  

我們也知道,一切事故,都相幫愛天主的人得益處,就是那些按天主聖旨,蒙召的人。


他所預先簡定的人,就又召他們;他所召的人,就又使他們復義;他所使復義的人,就又使他們得光榮。


天主是忠信的:他既召你們,與他的聖子耶穌   基督我等主合成一會。


因為當初吩咐光,在黑暗裏照耀的天主,也照在我們心裏了,叫我們在耶穌   基督的面上,照見天主的光榮,使人認識。


所以我說:你們當隨神魂而行,就不成全肉軀的私慾了。


所以我這為主被囚的人,懇求你們,你們既蒙(聖)召,就該相稱(聖)召而行。


又該本着愛德行事,如同基督愛我們,為我們捨了自己,當作獻天主的,馨香的獻儀及祭品。


你們從前是黑暗的;如今在主,卻成了光明的。就該如同光明之子而行。


只要你們,相稱基督的福音而行。我或是去見你們,或是不去,叫我聽見說你們都是同心合意的站立穩定,為福音的信端,齊心打仗,


以便度日所行,都對得住天主,凡事可以叫他喜悅:結各樣善工的果子,又在認識天主上漸漸長進;


所以你們既是領受了主耶穌   基督,就該依着他行事。


總而言之,弟兄們,我們因主耶穌,求你們,勸你們,按你們所受於我們的教訓,(既知道)該怎樣行事,怎樣悅樂天主,就該照樣行去,常常前進不止。


至論已亡者,我們不願意弟兄們不知道,免得你們哀痛憂傷,像沒有望德的人一樣。


那召你們的(天主)是忠信的;他也必成全這事。


在主降來的那一日,主要在他的聖人身上取光榮,又在凡諸信者身上,顯為奇妙;因為我們對你們作證的話,你們信實了。


天主救了我們,用(他的)聖召,召了我們;不是按照我們的功行,乃是按照他自己的主意,按照他在萬世以前,因耶穌   基督所賜給我們的恩寵。


至論你們,乃是被揀選的宗族,作君王的司祭,為聖潔的邦國,屬主的子民,為使你們傳揚那叫你們出黑暗,入奇妙光明者的德能。


不要以惡報惡,也不要以咒罵還咒罵;反該為人祝福,因為你們正是為此蒙召,為叫你們得着降福的產業。


一總恩寵之(主),天主,既因耶穌   基督,召請你們得享他永遠的光榮,等你們略受小苦以後,必要親自成全你們,堅固你們,加給你們勇力。


既然耶穌的神能,把一切有益於生命及熱心的恩,賞賜了我們,叫我們得認識用自己的光榮,德能,召請我們的(天主);


誰若說自己住在主內,他就該照主所行的去行。


他們在教會面前,證了你的愛德;你行好,供給他們路費,必要對得住天主。


跟著我們:

廣告


廣告