希伯來書 10:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋5 所以基督一入世界,就說:「犧牲與獻儀,你都不要了,你就給我一個身體; 參見章節更多版本當代譯本5 所以,基督來到世上時曾說: 「上帝啊,祭物和供物非你所悅, 你為我預備了身體。 參見章節新譯本5 所以,基督到世上來的時候,就說: “祭品和禮物不是你所要的, 你卻為我預備了身體。 參見章節中文標準譯本5 所以,基督進入世界的時候,他說: 「神哪 ,祭物和供物不是你所希望的; 你為我預備了一個身體。 參見章節新標點和合本 上帝版5 所以基督到世上來的時候,就說: 上帝啊,祭物和禮物是你不願意的; 你曾給我預備了身體。 參見章節新標點和合本 神版5 所以基督到世上來的時候,就說: 神啊,祭物和禮物是你不願意的; 你曾給我預備了身體。 參見章節 |