啟示錄 3:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋4 到底在撒爾底,你還有不多的幾名,沒有染污自己衣裳的:將來他們穿白衣,與我同行,因為他們當得起。 參見章節更多版本當代譯本4 不過在撒狄,你還有幾個人未曾玷污自己的衣服,他們要穿白衣與我同行,因為他們配得這樣。 參見章節新譯本4 然而在撒狄你還有幾名是未曾玷污自己衣服的,他們要身穿白衣與我同行;因為他們是配得上的。 參見章節中文標準譯本4 然而在薩迪斯,你還有幾名是沒有玷汙自己衣服的,他們將要身穿白衣與我同行,因為他們是配得上的。 參見章節新標點和合本 上帝版4 然而在撒狄,你還有幾名是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。 參見章節新標點和合本 神版4 然而在撒狄,你還有幾名是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。 參見章節和合本修訂版4 然而,在撒狄你還有幾位是未曾污穢自己衣服的,他們會穿白衣與我同行,因為他們是配穿的。 參見章節 |