Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 4:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

7 是誰分別出你來?你所有的,那不是你所領受的呢?既是領受的,為什麼自己矜誇,倒像不是領受的呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 誰使你與眾不同呢?你有哪一樣不是領受的呢?既然一切都是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的?

參見章節 複製

新譯本

7 使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?既然是領受的,為甚麼要自誇,好像不是領受的呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

7 使你與別人不同的到底是誰呢?你有什麼不是領受的呢?如果真是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

參見章節 複製




哥林多前書 4:7
29 交叉參考  

就把他十個僕人叫上來,交給他們十個「米那」向他們說:你們做買賣,直到我回來。


從他所充滿的,我們都領受了,而且恩寵上加恩寵。


若翰答說:「除非從天上賜給人,人本不能有什麼。


從他手裏我們領受了聖寵,並宗徒的職分,為叫萬民聽從信德之道,歸向他的聖名。


我因着賜給我的恩寵,對你們每一個人說:不要忖度自己,過乎當然;只該懷着謙下的心思,每人按着天主分給他的信德的大小。


按着賜給我們的恩寵,每人所得的恩典不同;或是說先知話,就該照着信德的程度說;


到底賴天主寵佑,我得成為今日之我,而天主的寵佑,在我身上,沒有空白了:我比眾人勞苦都多,其實不是我,乃是偕同我的寵佑。


他們不過是為僕役的,按着主所賜給他們每人的(恩寵),叫你們信了(主)。


你們的矜誇,不是好矜誇。不知道些許的酵子,就可以把全麵飥發起來麼?


因為我願意眾人都像我一樣;但每人各有從天主所受的特恩,這一個是這樣,那一個是那樣。


凡一切美好齊全的恩賜,都是從上來的,降自光明之父;他是永無變更,沒有晦蝕的。


每人該把自己所受的恩寵,轉施於別人,如同天主諸般恩寵的好理家。


跟著我們:

廣告


廣告