哥林多前書 14:22 - 蕭靜山《新經全集》附注釋22 看來說方言之恩,不是向信者,乃是向不信者,為天主作證據;而先知之恩,則不然,不是向不信者,乃是向信者作證據。 參見章節更多版本當代譯本22 由此可見,講方言不是顯給信徒的標記,而是顯給非信徒的標記;但先知講道是顯給信徒的標記,不是顯給非信徒的標記。 參見章節新譯本22 可見說方言不是要給信主的人作記號,而是要給未信的人;講道不是要給未信的人,而是要給信主的人作記號。 參見章節中文標準譯本22 這樣,說殊言不是給信的人做為標記,而是給不信的人;但做先知傳道不是給不信的人做為標記,而是給信的人。 參見章節新標點和合本 上帝版22 這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人。 參見章節新標點和合本 神版22 這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人。 參見章節 |