Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:22 - 王元德《新式標點新約全書》

22 耶穌對他說,讓死人埋葬他們自己的死人去,你跟從我罷;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 耶穌對他說:「你跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 但是耶穌對他說:「你跟隨我吧!讓死人葬自己的死人吧!」

參見章節 複製

新譯本

22 耶穌對他說:“跟從我吧!讓死人去埋葬他們的死人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 但是耶穌對他說:「你跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人;你跟從我吧!」

參見章節 複製




馬太福音 8:22
17 交叉參考  

又有一個門徒對祂說,主阿,容我先去埋葬我的父親。


耶穌從那裏往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上:就對他說,你跟從我來。他就起來,跟從了耶穌。


祂行路的時候,看見亞勒腓的兒子利未,坐在稅關上,就對他說,你跟從我來,他就起來跟從了祂。


因為我這個兒子,是死而復活;失而復得的。他們就快樂起來。


只是你這個兄弟,是死而復活;失而復得的:所以我們理當歡喜快樂。


又對一個人說,跟從我罷。但他說,主阿,容我先去埋葬我的父親。


耶穌對他說,讓死人埋葬他們自己的死人去;你只管去傳揚上帝的國。


又次日,耶穌想要往加利利去,遇見腓力:就對他說,來跟從我。


耶穌說這話,是指着彼得要怎樣死,榮耀上帝。祂說了這話,就對彼得說,你跟從我罷。


耶穌對他說,我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我罷。


你們死在過犯罪惡中的時候,祂叫你們復活,


當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同復活,(你們得救是本乎恩,)


所以祂說,你這睡着的人,當醒過來,從死裏復活,基督就必光照你了。


你們從前在過犯中,和未受割禮的肉體中死了,上帝赦免了你們一切的過犯,便叫你們與基督一同活過來;


但那好宴樂的寡婦,雖然活着,也是死的。


跟著我們:

廣告


廣告