Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 13:12 - 王元德《新式標點新約全書》

12 凡有的還要加給他,叫他有餘:凡沒有的,連他所有的,也要被奪去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 因為凡有的,還要給他更多,讓他豐富有餘;凡沒有的,連他僅有的也要奪去。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 因為凡有的,還要給他,使他綽綽有餘;而那沒有的,連他已有的,也要奪去。

參見章節 複製

新譯本

12 因為凡是有的,還要給他,他就充足有餘;凡是沒有的,就連他有甚麼也要拿去。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 因為凡是有的,還要賜給他,使他豐足有餘;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。

參見章節 複製




馬太福音 13:12
17 交叉參考  

所以我告訴你們,上帝的國必從你們奪去,賜給那結果子的國民。


因為凡有的還要給他,叫他有餘:沒有的,連他所有的也要奪過來。


這樣,葡萄園的主人要怎麼辦呢?他必來除滅那些園戶,將葡萄園轉給別人。


但是不可少的,只有一件:馬利亞已經選擇那上好的一份,是不能奪去的。


但那不知道的,作了當受責打的事,必少受責打。因為多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。


主人叫他來,對他說,我聽見你有這事,怎麼樣呢?把你所經手的交代明白;因你不能再作司事了。


但亞伯拉罕說,兒阿,你該回想,你生前享過你的福,拉撒路也一樣受過他的苦:如今他在這裏,得了安慰,你倒受了痛苦。


所以你們應當小心怎樣聽:因為凡有的,還要加給他:凡沒有的,連他自以為有的,也要被奪去。


凡把我和我的道當作可恥的,人子在祂自己的榮耀裏,並父與天使的榮耀裏,降臨的時候,也要把那人當作可恥的。


但祂賞賜更多的恩典。所以經上說,上帝抵制驕傲的人,賜恩給謙卑的人。


所以你當回想,你是從那裏墜落的,並要悔改,行起初所行的事;你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從原處挪去。


跟著我們:

廣告


廣告