Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:8 - 王元德《新式標點新約全書》

8 還有落在好土裏的,生長起來,結實百倍。耶穌說了這些話,就喊叫說,凡有耳可聽的就應當聽。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 有些落在沃土裡,發芽生長,結出百倍的果實。」耶穌講完這番話後,高聲說:「有耳可聽的,都應當聽。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 又有的落在好的土裏,長起來,結了百倍的果實。」他說完這話,就高聲說:「有耳朵可聽的,聽吧!」

參見章節 複製

新譯本

8 有的落在好土裡,就生長起來,結出百倍的果實。”他說了這些話,就大聲說:“有耳可聽的,就應當聽!”

參見章節 複製

中文標準譯本

8 但另有落進好土壤裡的,長起來,結出百倍的果實。」耶穌講完這些話,就大聲說:「凡是有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 又有落在好土裏的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節 複製




路加福音 8:8
25 交叉參考  

有耳可聽的,就應當聽。


撒在好地上的,就是人聽了道,明白了;後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


那撒在好地上的;就是人聽道,領受了,並且結實,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。


凡有耳可聽的,就應當聽。


又有落在好土裏的,就發生,長大,結實;有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。


凡有耳可聽的,就應當聽。


或用在田裏,或堆在糞裏,都不合式:只好丟在外面。凡有耳可聽的,就應當聽。


那在好土裏的,就是人聽了道,堅守在誠實善良的心裏,並且忍耐着結實。


另有落在荊棘裏的;荊棘一同生長,把牠擠住了。


我們原是祂的成績,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是上帝所豫定我們行的。


好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙祂喜悅,在一切善事上結果子,漸漸的多知道上帝;


凡有耳朵的就應當聽。


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。得勝的,必不受第二次死的害。


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。得勝的,我必將上帝樂園中生命樹上的果子賜給他喫。


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。


跟著我們:

廣告


廣告