Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 7:6 - 王元德《新式標點新約全書》

6 但我們既已死在我們的束縛中,如今就脫離了律法;叫我們事奉上帝,乃在心靈的更新,不在字面的守舊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 但現在,我們既然向著一度捆綁我們的律法死了,就脫離了律法的控制,能夠以聖靈所賜的新樣式,而不是按律法條文的舊樣式事奉上帝。

參見章節 複製

新譯本

6 但現在,我們既然向那捆綁我們的律法死了,就脫離了律法的約束,好讓我們用心靈的新樣子,而不用儀文的舊方式來服事主。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 但如今,我們既然在那捆綁我們的律法上死了,就脫離了律法,結果我們得以按照聖靈的新樣式來服事,而不按照律法條文的舊樣式。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服事主,要按着心靈的新樣,不按着儀文的舊樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服事主,要按着心靈的新樣,不按着儀文的舊樣。

參見章節 複製




羅馬書 7:6
24 交叉參考  

我在祂兒子的福音上,用心靈所事奉的上帝,可以見證我怎樣不住的題到你們,


不要效法這個世界:只要心意更新,因而變化過來,叫你們察驗何為上帝的善良,可悅納,並完全的旨意。


這樣,你們為罪也當看自己是死的,為上帝在基督耶穌裏,卻當看自己是活的。


我因你們肉體的輭弱,就照人的常話說:你們從前怎樣將肢體獻給不潔和不法作奴僕,以至於不法,現今也要照樣將肢體獻給義作奴僕,以至於成聖。


斷乎不可,我們在罪上死了的人,


但現今你們既從罪裏得了釋放,作了上帝的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。


所以我們藉着洗禮歸入死,和他一同埋葬;如此我們的動作也要在新生命裏,正如基督藉着父的榮耀,從死裏復活一樣,


弟兄們,我現在對明白律法的人說,你們豈不曉得律法管人是在活着的時候麼?


就如女人有了丈夫,丈夫活着,就被律法約束;丈夫死了,就脫離了丈夫的律法。


我的弟兄們,這樣說來,你們藉着基督的身體,在律法上也是死了;叫你們歸與別人,就是歸與那從死裏復活的,叫我們結果子給上帝。


祂叫我們能承擔這新約的執事。不是憑着字面,乃是憑着靈意:因為那字面是叫人死,靈意是叫人活。


若有人在基督裏,他就是新造的人:舊事已過;都變成新的了。


基督既為我們成了咒詛,就贖出我們,脫離律法的咒詛;因為經上記着,凡掛在木頭上的都是被咒詛的:


受割禮不受割禮,都無關緊要,要緊的就是作新造的人。


並且披上新人,這新人是照着上帝造的,有真理的仁義,和聖潔。


因為我們這真受割禮的,乃是以上帝的靈敬拜,在基督耶穌裏誇口,不靠肉體:


穿上了新人,這新人在知識上漸漸的更新,正如造他的主的形像:


跟著我們:

廣告


廣告