Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 3:29 - 王元德《新式標點新約全書》

29 難道上帝只作猶太人的上帝麼?不也是作外邦人的上帝麼?是的,也作外邦人的上帝:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

29 難道上帝只是猶太人的上帝嗎?祂不也是外族人的上帝嗎?祂當然也是外族人的上帝。

參見章節 複製

新譯本

29 難道 神只是猶太人的 神嗎?不也是外族人的 神嗎?是的,他也是外族人的 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

29 難道神只是猶太人的神嗎?不也是外邦人的神嗎?是的,他也是外邦人的神,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

29 難道上帝只作猶太人的上帝嗎?不也是作外邦人的上帝嗎?是的,也作外邦人的上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

29 難道神只作猶太人的神嗎?不也是作外邦人的神嗎?是的,也作外邦人的神。

參見章節 複製




羅馬書 3:29
31 交叉參考  

祂說,我是亞伯拉罕的上帝。以撒的上帝。雅各的上帝。上帝不是死人的上帝,乃是活人的上帝。


所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父,子,聖靈的名,給他們施洗:


彼得就開口說,我真看出上帝不徧待人:


祂對我說,去罷:我要差你遠遠的往外邦人那裏去。


我也要救你脫離百姓和外邦人。


主對亞拏尼亞說,你只管去:他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前,宣揚我的名:


我不以福音為恥:福音本是上帝的大能,要救一切相信的;先是猶太人,後是希利尼人。


猶太人和希利尼人,並沒有分別:因為眾人同是一位主,祂也厚待一切呼籲祂的人:


使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作上帝福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因着聖靈成聖,可蒙悅納。


這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌臨到外邦人;使我們因信得着所應許的靈。


所指的,就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為肢體,同蒙應許,


在此並不分希利尼人,猶太人,受割禮的,未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的:惟有基督包括一切,又住在各人之內。


跟著我們:

廣告


廣告