Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 16:4 - 王元德《新式標點新約全書》

4 也為我的命,將自己的頸項,置之度外;不但我感謝他們,就是外邦的眾教會,也感謝他們:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 為了救我將生死置之度外。不但我感謝他們,就是外族人的教會也感謝他們。

參見章節 複製

新譯本

4 他們為了我的性命,置生死於度外,不但我感激他們,連外族的眾教會也感激他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 為我的生命,他們將自己的生死置之度外。不單我感激他們,就是外邦的各教會也都感激他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。

參見章節 複製




羅馬書 16:4
17 交叉參考  

人為朋友捨命,愛人的事沒有比這個大的。


這二人是為我們的主耶穌基督的名,不顧性命的。


他就走徧敍利亞,基利家,堅固眾教會。


於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。


於是猶太,加利利,撒馬利亞,各處的教會,都得平安建設,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。


問百基拉和亞居拉安,他們在基督耶穌裏與我同工,


又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞西亞是歸於基督的初結的果子。


為義人死,是少有的:為仁人死,或者有敢作的。


論到為聖徒捐錢的事,我從前怎樣吩咐加拉太的眾教會,你們也當怎樣行。


只要照主所分給各人的,和上帝所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。


因他為作基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。


弟兄們,你們曾效法猶太奉基督耶穌上帝的教會:因為你們也受了同國人的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣;


祂為我們捨命,我們從此就知道何為愛:我們也當為弟兄捨命。


約翰寫信給在亞西亞的七個教會:但願從那今在昔在將來還在的;並從祂寶座前的七靈;


跟著我們:

廣告


廣告