Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 3:13 - 王元德《新式標點新約全書》

13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 弟兄姊妹,世人若恨你們,不要驚奇。

參見章節 複製

新譯本

13 弟兄們,世人若恨你們,不要希奇。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 弟兄們,如果世界恨你們,不要感到驚奇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節 複製




約翰一書 3:13
18 交叉參考  

你們要為我的名被眾人恨惡:惟有忍耐到底的,必要得救。


那時人要把你們陷在患難裏,又要殺害你們:並且你們要為我的名,被萬民恨惡。


並且你們要為我的名被眾人恨惡:惟有忍耐到底的,必要得救。


你們要為我的名,被眾人恨惡。


人為人子的緣故,恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名,以為是惡,你們就有福了。


人要把你們趕出會堂:呀,時候到了。凡殺你們的,都以為是事奉上帝。


我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。你們在世上有苦難:但你們可以放心,我已經勝了世界了。


我已將你的道賜給他們;世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。


我說,你們必須重生,你不要以為希奇。


世人不能恨你們;郤是恨我,因為我指證他們的工作是惡的。


彼得看見了,就對百姓說,以色列人哪!為甚麼把這事當作希奇?為甚麼定睛看我們,以為我們憑着自己的能力,和虔誠,叫這個人行走呢?


原來肉體的思念,是與上帝為敵;因為不服上帝的律法,也是不能服:


不但如此,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的,也都要受逼迫。


你們這些淫婦阿,豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵麼?所以凡願意與世俗為友的,就是與上帝為敵了。


天使對我說,你為甚麼希奇呢?我要將這女人和馱着她的那有七頭十角的獸的奧秘告訴你。


跟著我們:

廣告


廣告