Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 6:21 - 王元德《新式標點新約全書》

21 他們自稱有這學問,就偏離了真道。 願恩惠常與你們同在。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 有些自稱有這種學問的人已經偏離了信仰。 願恩典與你們同在!

參見章節 複製

新譯本

21 有些人自稱有這知識,就偏離了真道。願恩惠與你們同在。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 有些人自稱有這些「知識」,就在信仰上偏離了。 願恩典與你們同在!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 已經有人自稱有這學問,就偏離了真道。 願恩惠常與你們同在!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 已經有人自稱有這學問,就偏離了真道。 願恩惠常與你們同在!

參見章節 複製




提摩太前書 6:21
13 交叉參考  

不叫我們遇見試探,救我們脫離那惡者。因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠,阿們。


我寫信給你們凡在羅馬為上帝所愛,奉召作聖徒的眾人:願恩惠平安,從我們的父上帝,並主耶穌基督歸與你們。


賜平安的上帝,快要將撒但踐踏在你們腳下。 願我主耶穌基督的恩,和你們同在。


那接待我,也接待全教會的該猶,問你們安。


我保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖。願恩惠常與你們同在。


持定信心,和無虧的良心;有人丟棄良心,他在信仰上,就如船隻撞沉一般:


有些人竟放蕩無度,不走正道,去從虛空的言語;


愛財是萬惡的根源:有人貪戀錢財,就被引誘離開真道,用許多愁苦把自己刺透了。


他們偏離真道,說復活的事已經過去,就敗壞好些人的信心。


願主與你的靈同在。願恩惠與你們同在。


凡同我在一處的人都問你安。請代問那些因有信心愛我們的人安。願恩惠與你們眾人同在。


願恩惠與你們眾人同在。阿們。


跟著我們:

廣告


廣告