Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提多書 3:12 - 王元德《新式標點新約全書》

12 我打發亞提馬,或是推基古,到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥波立去見我:因為我已經定意在那裏過冬。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我會派亞提馬或者推基古去見你。到時候,你要盡快到尼哥波立來見我,因為我決定在那裡過冬。

參見章節 複製

新譯本

12 我派亞提馬或推基古到你那裡去的時候,你要趕快到尼哥波立來見我,因為我已決定在那裡過冬。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我派阿特馬斯或特其庫斯到你那裡以後,你要盡快到尼科波利斯來見我,因為我已經決定在那裡過冬。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。

參見章節 複製




提多書 3:12
8 交叉參考  

同他到亞西亞去的,有比哩亞人畢羅斯的兒子所巴特;又有帖撒羅尼迦人亞哩達古和西公都;還有特庇人該猶,並提摩太;又有亞西亞人推基古,和特羅非摩。


或者和你們同住幾時,或者過冬,無論我往那裏去,你們就可以給我送行。


今有所親愛忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情,並我的景况如何,全告訴你們,叫你們知道:


我親愛的弟兄,忠心的執事,和我一同作主僕人的推基古,必要把我這裏一切的事都告訴你們;


我已經打發推基古往以弗所去。


你要趕緊在冬天以前,到我這裏來。有友布羅,布田,利奴,革老底亞和眾弟兄,都問你安。


你要趕緊的到我這裏來;


跟著我們:

廣告


廣告