Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 1:12 - 王元德《新式標點新約全書》

12 他們得了啓示,為這些事服役,不是為自己,乃是為你們,這就是藉着從天上差來的聖靈,經過傳福音給你們的人,現在報給你們的;天使也願意詳細察看這些事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 他們得到啟示,知道他們傳講這些事不是為了自己,而是為了你們。現在,那些靠著從天上差來的聖靈向你們傳福音的人,已經將這些事傳給你們了。連天使也渴望把這些事看個明白。

參見章節 複製

新譯本

12 他們蒙了啟示,為這些事效力,並不是為自己,而是為你們。現在,藉著傳福音給你們的人,靠著從天上差來的聖靈,把這些事傳給了你們;甚至天使也很想詳細察看這些事。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 他們蒙了啟示,知道所服事的這一切,不是為自己,而是為你們。如今,這些事藉著從天上派來的聖靈,通過那些向你們傳福音的人,傳講給了你們;對於這些事,天使們也渴望能詳細察看。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠着從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠着從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

參見章節 複製




彼得前書 1:12
56 交叉參考  

那時候,耶穌回答說,父阿,天地的主,我感謝你:因為你將這些事,向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來:


一切所有的,都是我父交付我的:除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。


耶穌對他說,西門   巴爾約拏你是有福的:因為這不是血肉之體指示你的,乃是我在天上的父,指示你的。


祂又對他們說,你們往普天下去傳福音,給一切被造的。


我告訴你們,一個罪人悔改,在上帝的使者面前,也是這樣為他歡喜。


他得了聖靈的啓示,知道自己未死以前,必看見主的基督。


他們就出去,走徧各鄉,宣傳福音,到處治病。


但我要從父那裏差安慰子來,就是從父而來的真理的靈,祂來了,就必為我作見證:


彼得還說這話的時候,聖靈降在一切聽道的人身上。


保羅看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為上帝召我們傳福音給他們。


所以祂既被上帝的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。


他們禱告完了,聚集的地方,忽然震動;他們就都被聖靈充滿,放膽講論上帝的道。


那時彼得被聖靈充滿,對他們說,治民的官長,和長老,


因此他們證明傳說主的道,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。


所以我情願盡力,將福音也傳給你們在羅馬的人。


因為上帝的義,正在這福音上顯明出來,這義是本於信,又歸於信:如經上所記, 義人必因信得生。


沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記,報福音傳喜信的人,他們的腳蹤,何等佳美!


用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音;


只有上帝藉着靈向我們顯明了:因為靈能參透萬事,就是上帝深奧的事也參透了。


祂又用印印了我們,並賜靈在我們心裏作質。


廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,


因為我不是從人領受的,也不是被人教導的,乃是耶穌基督啓示我的。


既然樂意將他兒子昭示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中;我就沒有與血肉的人商量:


為要藉着教會,使天上執政的,掌權的,現在得知上帝百般的智慧,


弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌:將上帝的福音傳給你們,晝夜作工,免得擾累你們一人。


大哉敬虔的奧秘,無人不以為然: 祂在肉身顯現, 被聖靈稱義, 被天使看見, 被傳於外邦, 被世人信服, 被接在榮耀裏。


這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的,郤從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。


上帝又按自己的旨意,用神蹟奇事,和百般的異能,並聖靈的恩賜,同他們作見證。


因為有佳音傳給我們,像傳給他們一樣:只是所聽見的道,與他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。


惟有主的道,永遠常存。 所傳給你們的佳音就是這道。


為此,就是死人也曾有福音傳給他們,要叫他們的肉身照着人類受審判,靈性卻靠着上帝活着。


我又看見,且聽見,寶座與活物,並長老的周圍,有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬;


跟著我們:

廣告


廣告