Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 2:9 - 王元德《新式標點新約全書》

9 惟獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫祂因着上帝的恩,為人人嘗了死味。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 只看見耶穌暫時比天使低微一點,好靠著上帝的恩典為世人親嘗死亡的滋味。祂因為經歷死亡的痛苦而得到了尊貴和榮耀作冠冕。

參見章節 複製

新譯本

9 不過,我們看見那位暫時成了比天使卑微的耶穌,因為受了死的痛苦,就得了榮耀尊貴作冠冕,好叫他因著 神的恩典,為萬人嘗了死味。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 不過我們看見的是:那暫時比天使低微的耶穌,因著死亡的痛苦被賜予榮耀和尊貴為冠冕,好使他藉著神的恩典,替所有的人嘗了死的滋味。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着上帝的恩,為人人嘗了死味。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着神的恩,為人人嘗了死味。

參見章節 複製




希伯來書 2:9
39 交叉參考  

我實在告訴你們,站在這裏的,其中有些人,直至看見人子降臨在祂國裏,一定不嘗死味。


何必為衣服憂慮呢?你想野地裏的百合花,怎麼長起來;這花也不勞苦,也不紡績:


耶穌對他們說,我實在告訴你們,站在這裏的,其中有些人,直至看見上帝的國,帶着能力來到,一定不嘗死味。


我實在告訴你們,站在這裏的,有人在沒嘗死味以前,必看見上帝的國。


次日,約翰看見耶穌到他這裏來,就說,請看,上帝的羔羊,除去世人罪孽的!


所以我父愛我,因為我將命捨了,可以再取回來。


我若從地上被舉起來,就要牽引萬人來歸我。


上帝愛世人,甚至將獨生子賜給他們,叫凡信祂的,不至滅亡,反有永生。


我實實在在的告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不見死。


猶太人對祂說,現在我們知道你是被鬼附着的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了;你卻說,人若遵守我的道,就永遠不嘗死味。


所以祂既被上帝的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。


亞伯拉罕,以撒,雅各的上帝,就是我們列祖的上帝,已經榮耀了祂的僕人耶穌;祂被你們交出,在彼拉多面前被拒絕,他原定意要釋放祂。


這樣說來,因一次的過犯;眾人怎樣都被定罪;因一次的義行,眾人也就怎樣被稱義得生命了。


惟有基督在我們還作罪人的時候,為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。


律法既因着肉體發了輭弱,它所不能行的,上帝就差遣祂自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪的祭,在肉體中定了罪案:


祂既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把一切和祂一同白白的賜給我們麼?


並且祂替眾人死,是叫那活着的人,不再為自己活,乃為替他們死而復活者活。


祂使那無罪的,替我們成為罪;好叫我們在祂裏面成為上帝的義。


及至時候滿足,上帝就差遣祂的兒子,為婦人所生,且生在律法以下,


祂捨己作萬人的贖價;到了時候,這事必證明出來;


你喜愛公義,恨惡罪惡; 所以上帝,就是你的上帝, 用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。


所以基督到世上來的時候,就說, 祭物和禮物是你不願意的, 但你曾給我豫備了身體;


以諾因着信,被接去不至於見死,人也找不着他,因為上帝已經把他接去了:只是他被接去以先,已經得了上帝喜悅他的明證:


仰望為我們的信心創始成終的耶穌,他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,便坐在上帝寶座的右邊。


你叫祂比天使微小一點; 賜祂榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派祂管理:


凡靠着祂進到上帝面前的人,祂都能拯救到底,因為祂長遠活着,替他們祈求。


凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的:所以這位大祭司也必須有所獻的。


你們也因着祂,信那叫祂從死裏復活,又給祂榮耀的上帝;如此你們的信心和盼望,就可在上帝裏面。


祂為我們的罪,作了挽回的祭;不單是為我們,也是為全世界。


祂的眼睛是火燄,祂頭上戴着許多冠冕;又寫着名,除了祂自己無人知道。


他們就唱新歌說, 你配拏書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血,從各族各方各民各國中買了人來,叫他們歸與上帝,


跟著我們:

廣告


廣告