Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:8 - 王元德《新式標點新約全書》

8 我先前寫信叫你們憂愁,後來雖然懊悔,如今郤不懊悔;因我知道那信叫你們憂愁,不過是暫時的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我曾為從前寫的那封信令你們憂傷而後悔,但現在不後悔了,因為我知道那封信令你們憂傷只是暫時的。

參見章節 複製

新譯本

8 雖然我在那封信上使你們憂傷,但我現在並不後悔;其實我曾經有點後悔,因為知道那封信使你們憂傷,雖然只是暫時的。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 即使我在那封信中使你們憂傷,我也不後悔了;因為就算我後悔過——我知道那封信使你們憂傷,雖然只是暫時的——

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。

參見章節 複製




哥林多後書 7:8
15 交叉參考  

只因我將這些事告訴你們,你們就滿心憂愁。


第三次對他說,約翰的兒子西門你愛我麼?彼得因為耶穌第三次對他說,你愛我麼?就憂愁,對祂說,主阿,你是無所不知的;你知道我愛你了。耶穌說,你餧養我的羊。


你看,你們依着上帝的意思憂愁,從此就生出何等的殷勤,自訴,自恨,恐懼,想念,熱心,責罰,在這一切的事上,你們都表明自己是潔淨的。


我雖然從前寫信給你們,郤不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要在上帝面前,把你們顧念我們的熱心,表明出來。


只有那安慰卑微人的上帝,藉着提多來安慰了我們;


不獨藉着他來,也藉着他從你們所得的安慰,安慰了我們,因他把你們的想念,哀慟,和向我的熱心,都告訴了我;叫我更加歡喜。


如今我歡喜,不是因你們憂愁,是因你們從憂愁中生出懊悔來:你們依着上帝的意思憂愁,凡事就不至於因我們受虧損了。


凡我所疼愛的,我就責備管教他:所以你要發熱心,也要悔改。


跟著我們:

廣告


廣告