Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 16:13 - 王元德《新式標點新約全書》

13 你們務要儆醒,在信上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 你們要警醒,在信仰上堅定不移,做勇敢剛強的人。

參見章節 複製

新譯本

13 你們要警醒,要在信仰上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 你們要警醒,在信仰上當站立得穩,要做大丈夫,要剛強;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。

參見章節 複製




哥林多前書 16:13
53 交叉參考  

所以你們要儆醒,因為那日子,那時辰,你們不知道。


你們要儆醒禱告,免得入了迷惑:心靈固然願意,肉體郤輭弱了。


但你們要時時儆醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。


弟兄們,在心志上不要作小孩子:然而在惡事上要作嬰孩,在心志上總要作大人。


所以我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力,多作主工,因為知道你們的勞苦,在主裏面不是徒然的。


我們並不是管轄你們的信心,乃是幫助你們的快樂:因為你們憑着信心纔站立得住。


基督釋放了我們,叫我們得以自由:所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。


祂必按着豐盛的榮耀,藉着聖靈,使你們的元人,力量剛強;


我還有末了的話,你們要靠着主,倚賴祂的威力,作剛強的人。


只要你們行事為人與基督的福音相稱:叫我或來見你們,或不在你們那裏,可以聽見你們的景况,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音,齊心努力;


我所親愛所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕,我親愛的呀,你們應當靠主站立得穩。


我靠着那加給我力量的,凡事都能作。


只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動,失去福音的盼望,這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下一切被造的聽的,我保羅在此作了這福音的執事。


你們的同鄉,基督耶穌的僕人,以巴弗問你們安。他常為你們竭力的禱告,願你們遵上帝的旨意,完全,充足,站立得穩。


你們要恆切禱告,在此儆醒感恩;


你們若在主站立得穩,我們就有了生命。


所以我們不要睡覺,像別人一樣,總要儆醒謹守,


所以弟兄們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是口傳的,是信上寫的,都要堅守。


你要為信仰作美好的競爭,持定永生,你為此被召,也在許多見證人面前,作了美好的見證。


所以我兒阿,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。


你郤要凡事謹慎,忍受苦難,作傳道的工夫,盡你的職分。


那美好的戰爭我已經打過了。當跑的道路我已經跑盡了:所受的信仰我已經守住了:


但萬物的結局到了:所以你們要謹慎自守,儆醒禱告:


務要謹守,儆醒:你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,徧地游行,尋找可吞噬的人:


看哪,我來像盜賊一樣。那儆醒看守自己的衣服,免得赤身而行,叫人看見他的羞恥的,就有福了。)


跟著我們:

廣告


廣告