Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 17:20 - 王元德《新式標點新約全書》

20 因為你有些奇怪的事,傳到我們耳中:我們願意知道這些事是甚麼意思。(

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 你的言論聽起來確實稀奇,我們很想知道個究竟。」

參見章節 複製

新譯本

20 因為你把一切新奇的事,傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。”

參見章節 複製

中文標準譯本

20 既然你帶來了一些奇怪的事,傳到我們耳中,那麼我們想知道這些事到底是什麼意思。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。」(

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。」(

參見章節 複製




使徒行傳 17:20
15 交叉參考  

他們將這話存記在心,彼此議論,從死裏復活是甚麼意思?


祂的門徒,有好些人聽見了,就說,這話甚難;誰能聽呢?


彼得心裏正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思。哥尼流所差來的人,已經訪問到西門的家,站在門外。


他們就帶他到亞略巴古說,你所講的新道理,我們也可以知道麼?


雅典人,和住在那裏的客人,都不顧別的事,只將新聞說說聽聽。)


他們就都驚訝猜疑,彼此說,這是甚麼意思呢?


因為十字架的道理,在那滅亡的人以為是愚拙;但在我們得救的人乃是上帝的大能。


我們郤是傳釘十字架的基督,在猶太人以為是絆腳石,在外邦人以為是愚拙。


然而屬血氣的人不領會上帝的靈的事:反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事,惟有屬靈的人纔能看透。


論到麥基洗德,我們有好些話,並且難以解明,因為你們聽不進去。


他們在這些事上,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為希奇,說你們的壞話:


跟著我們:

廣告


廣告