Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 25:11 - 楊格非官話《新約全書》

11 後來、其餘的童女也到了、說、主阿、主阿、請為我們開門、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 後來,其他伴娘回來了,喊道,『主啊!主啊!給我們開門吧!』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 然後,其他的少女趕到了,說:『主啊,主啊!給我們開門吧!』

參見章節 複製

新譯本

11 後來,其餘的童女也來到,說:‘主啊,主啊,給我們開門吧!’

參見章節 複製

中文標準譯本

11 「後來其餘的童女也來了,說:『主啊,主啊,請給我們開門!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』

參見章節 複製




馬太福音 25:11
5 交叉參考  

那時候、天國好比十個童女、拿燈出去、迎接新郎、


回答說、我實在告訴你們、我不認得你們、


家主起來、關上了門、你們站在外面叩門說、主阿、主阿、為我們開門、他必回答說、我不曉得你們從那裏來、


跟著我們:

廣告


廣告