馬太福音 18:15 - 楊格非官話《新約全書》15 若兄弟得罪你、你就在他一人獨處的時候、去指示他、他若聽你、就是你救你的兄弟了、 參見章節更多版本當代譯本15 「如果你的弟兄得罪了你,你要找個機會跟他單獨在一起,指出他的錯處。如果他肯接受勸告,你就贏得了你的弟兄。 參見章節四福音書 – 共同譯本15 「若是你的弟兄得罪了你,去,在你和他單獨時勸告他;他若聽你,你就贏得了你的弟兄。 參見章節新譯本15 “如果你的弟兄犯了罪,你趁著和他單獨在一起的時候,要去指出他的過失來。如果他肯聽,你就得著你的弟兄。 參見章節中文標準譯本15 「如果你的弟兄對你 犯了罪,你就要去,只在你和他之間責備他。如果他聽你的,你就贏得了你的弟兄; 參見章節新標點和合本 上帝版15 「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄; 參見章節新標點和合本 神版15 「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄; 參見章節 |