馬太福音 12:29 - 楊格非官話《新約全書》29 人怎能進勇士的屋、搶他的家具呢、豈不是先將勇士綑住、後搶他的家具麼、 參見章節更多版本當代譯本29 「人如何進入壯漢家裡搶奪他的財物呢?除非先把那壯漢捆綁起來,才能搶劫他的家。 參見章節四福音書 – 共同譯本29 「或者,一個人怎能進入壯士的家搶劫他的家具呢?除非先把壯士捆住,然後才可搶他的家。 參見章節新譯本29 如果不先把壯漢綁起來,怎能進到他的家裡,搶奪財物呢?如果綁起來了,就可以搶劫他的家了。 參見章節中文標準譯本29 人怎麼能進入一個壯士的家搶奪他的東西呢?如果不先把那壯士捆住,就不能搶奪他的家。 參見章節新標點和合本 上帝版29 人怎能進壯士家裏,搶奪他的家具呢?除非先捆住那壯士,才可以搶奪他的家財。 參見章節新標點和合本 神版29 人怎能進壯士家裏,搶奪他的家具呢?除非先捆住那壯士,才可以搶奪他的家財。 參見章節 |