Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 11:7 - 楊格非官話《新約全書》

7 約翰的門徒去後、耶穌對眾人講論約翰說、你們從前往曠野去、是要看甚麼、要看蘆葦被風吹動麼、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 他們離開後,耶穌對眾人談論約翰,說:「你們從前去曠野要看什麼呢?看隨風搖動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 他們走了以後,耶穌開始對眾人談到:「你們到荒野去看甚麼呢?是看隨風搖擺的蘆葦嗎?」

參見章節 複製

新譯本

7 他們走了之後,耶穌對群眾講起約翰來,說:“你們到曠野去,是要看甚麼?被風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

7 約翰的門徒們走了,耶穌就開始對眾人談論約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製




馬太福音 11:7
15 交叉參考  

你們出去、是要看甚麼、要看穿美服的人麼、穿美服的人、是在王宮裏的、


受傷的蘆葦、他不折斷、將殘的燈火、他不吹滅、等到他使審判得勝、


約翰的洗禮、是從那裏來的、是從天來的、還是從人來的呢、他們彼此商議說、若說從天來的、他必對我們說、既是這樣、你們為甚麼不信他、


那時候、耶路撒冷、猶太全地、和約但河兩邊的人、都出來見約翰、


所以你們應當謹慎、怎樣聽道、因為有的、必多給他、沒有的、就是他自己以為有的、也必奪過來、○


耶穌轉身、看見他們跟隨、因問說、你們求甚麼、回答說、啦吡、你住在那裏、啦吡翻譯出來、就是夫子、


約翰是燃明的燈、你們暫時喜歡他的光、


使我們不再作嬰孩、中了人的詭計、和欺詐的法術、就隨着各樣的異端、如被風波搖蕩、


只是求的時候、應當相信、不可疑惑、疑惑的人、好比海裏的波浪、被風搖動翻騰、


跟著我們:

廣告


廣告