Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 10:51 - 楊格非官話《新約全書》

51 耶穌對他說、你要我為你作甚麼事呢、瞎子回答說、啦啵呢、我要能看見、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

51 耶穌問他:「你要我為你做什麼?」 他說:「老師,我想看見。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

51 耶穌問他:「你要我給你做甚麼?」瞎子回答他說:「師父!叫我看見!」

參見章節 複製

新譯本

51 耶穌對他說:“你要我為你作甚麼呢?”瞎眼的人對他說:“拉波尼,我要能看見。”

參見章節 複製

中文標準譯本

51 耶穌問他說:「你要我為你做什麼呢?」 那瞎眼的說:「拉波尼,我要重見光明!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

51 耶穌說:「要我為你做甚麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

51 耶穌說:「要我為你做甚麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見。」

參見章節 複製




馬可福音 10:51
11 交叉參考  

喜歡人在街市上問他的安、又喜歡人稱呼他說、啦吡、啦吡、


但你們不要受啦吡的稱呼、你們的夫子、只有一位、你們都是弟兄、


你們不可效法他們、因為沒有祈求之先、你們所需的、你們的父已經知道了、


求就給你、尋就遇着、叩門就為你開、


耶穌說、要我為你們作甚麼事、


瞎子丟下衣服、起來、到耶穌面前、


耶穌說、馬利亞、馬利亞轉身說、啦啵呢、啦啵呢翻譯出來、就是夫子、


千夫長拉他的手、退到僻靜的地方、悄悄的問他說、有甚麼事告訴我、


又當一無掛慮、凡事當祈禱感恩、將你們所求的告訴上帝、


跟著我們:

廣告


廣告