Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:19 - 楊格非官話《新約全書》

19 問說、這是你的兒子麼、就是你所說生來是瞎眼的麼、如今怎能看見呢、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來瞎眼,現在怎麼能看見了?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們不是說他生來就瞎眼的嗎?那麼他現在怎麼能看見呢?」

參見章節 複製

新譯本

19 問他們:“這是你們所說那生下來就瞎眼的兒子嗎?現在他怎麼又能看見呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,現在怎麼能看見呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」

參見章節 複製




約翰福音 9:19
5 交叉參考  

猶太人不信那人從前是瞎眼、後來得明亮的、就叫他的父母來、


他父母回答說、我們知道這是我們的兒子、又知道他生來是瞎眼的、


並且認得他是從前坐在殿的美門口、求施濟的人、就因他所遇着的事、甚覺奇異驚駭、○


只因看見那得愈的人、和他們一同站着、就沒有話辯駁、


跟著我們:

廣告


廣告