約翰福音 20:29 - 楊格非官話《新約全書》29 耶穌說、多馬、你看見我才信、那沒有看見也信的、有福了、○ 參見章節更多版本當代譯本29 耶穌說:「你看見我才信,那些沒有看見就信的人有福了。」 參見章節四福音書 – 共同譯本29 耶穌向他說:「因為你看見了我才信嗎?那些沒有看見而信的人才是有福的!」 參見章節新譯本29 耶穌說:“你因為看見我才信嗎?那些沒有看見就信的人,是有福的。” 參見章節中文標準譯本29 耶穌對他說:「你因為看到了我才信嗎?那沒有看到就信的人,是蒙福的。」 參見章節新標點和合本 上帝版29 耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」 參見章節新標點和合本 神版29 耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」 參見章節 |