Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:32 - 楊格非官話《新約全書》

32 時候將到、現在就是的、你們都要分散、各歸自己的地方、留下我一個人、獨自在這裏、然而我不是獨在、有父和我同在、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 看啊!時候快到了,現在就是,你們將要分散,各自回家,只留下我一人。不過,我並非一人,因為父與我在一起。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 看!時辰快到,其實已經到了,你們將被驅散,各回各的地方,撇下我孤獨一人;但我並不孤獨,因為有父親同我在一起。

參見章節 複製

新譯本

32 看哪,時候要到,而且已經到了,你們要分散,各人到自己的地方去,只留下我獨自一個人。其實我不是獨自一個人,因為有父與我同在。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 看哪,時候就要到了,而且已經到了!你們要被驅散,每個人到自己的地方,留下我一個人。其實我不是獨自一人,因為父與我同在。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

參見章節 複製




約翰福音 16:32
22 交叉參考  

那時候、耶穌對門徒說、這夜、你們都必厭棄我、因為經書上說、我將打牧羊的、群羊就散了、


但這事成就、為要應驗先知所記的話了、這時候、眾門徒都離開耶穌逃走了、○


耶穌對門徒說、這夜、你們都必厭棄我、因為經書上說、我將打牧羊的、群羊就散了、


門徒都離開耶穌逃走了、○


耶穌說、人子得榮耀的時候到了、


時候將到、凡殺你們的人、都以為這樣作、就是事奉上帝、


我用比喻將這事告訴你們、時候將到、我不再用比喻告訴你們、必將父的事明明的指示你們、


耶穌說、現在你們信麼、


又對門徒說、看你的母親、從此、這門徒接耶穌的母親、到他自己家裏居住、○


於是兩個門徒回去了、○


耶穌說、婦人、你當信我、時候將到、你們拜父、也不在這山上、也不在耶路撒冷、


時候將到、如今就是的了、真拜父的人、必用心神、用誠實拜他、因為父要這樣的人拜他、


我實在告訴你們、時候將到、如今就是的了、死人必要聽見上帝子的聲音、聽見的人必復活、


不要把這事當作希奇、時候將到、凡在墓中的、都必聽見他的聲音就出來了、


然而我若是審判人、我的審判是真的、因為我不是獨在、乃是與差遣我來的父同在、


差遣我來的和我同在、父不棄我、不使我獨在、因為我常行他所喜悅的事、


彼此辭別、我們上船、他們回家去了、○


那時候、在耶路撒冷的教會、大遭逼迫、除了使徒以外、門徒都分散在猶太和撒馬利亞各處、


跟著我們:

廣告


廣告