Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 24:30 - 李山甫等《新經全書》附注釋

30 祂就近村,和他們住在一起;在一同用飯的時候,祂拿起餅來,祝謝後擘開,遞給他們吃。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 吃飯的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後,掰開遞給他們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

30 當耶穌與他們坐下吃飯的時候,拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給他們。

參見章節 複製

新譯本

30 到了吃飯的時候,他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們,

參見章節 複製

中文標準譯本

30 當耶穌與他們一同坐席的時候,他拿起餅來,祝福了,然後掰開遞給他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 到了坐席的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給他們。

參見章節 複製




路加福音 24:30
14 交叉參考  

於是耶穌命眾人坐在草地上,然後拿了這五張餅和兩條魚,望天祝福,分開餅交給門徒,門徒又散給眾人。


就拿着那七張餅和那幾條魚,誦謝恩經後分開,交給門徒,門徒散給眾人。


當他們正用餐的時候;耶穌拿着餅,祝福了以後,就分開給門徒說:「你們拿過去吃吧!這是我的體」!


當他們用餐的時候,耶穌拿着餅誦祝福經,捭開給門徒們說:「拿着,這是是我的體」。


耶穌拿起那五張餅兩條魚,仰望天,誦祝福經,捭開餅,遞給門徒,命他們分送給眾人;祂也把兩條魚分給他們。


於是祂吩咐眾人坐在地上;手拿這七張餅誦祝福經,擘開餅遞給宗徒,命他們去分送給眾人;他們就分送給眾人。


祂拿起餅來,祝謝了擘開分給他們說:「這是我為你們而要犧牲的。你們也要這樣作,為了紀念我」。


可是他們挽留祂說:「請和我們一起住下吧!因為天色已晚,太陽快落了」。


他們也把路上的經過,詳細報告,又說他們怎樣在用飯時認出了祂來。


於是耶穌拿起五餅兩條魚來,仰天誦祝福經,擘開遞給門徒們,命他們送給群眾。


於是耶穌拿過餅來,誦祝福經,分給坐着的人;也照樣分給他們魚,願意要多少,就給他們多少。


他們都勤於聽宗徒的訓誨、聚會、分餅和祈禱。


他們日日勤於進聖殿,可是分餅禮是在家裏舉行;他們快活又毫不掛慮地用飯,


說完了這些話,保祿拿過餅來,在眾人面前感謝天主,捭開就吃。


跟著我們:

廣告


廣告